ポケカ英単語と先週のジムバトとか
2014年9月20日 ジムチャレポ コメント (6)Question.1
『バトルコンプレッサー』のコンプレッサーの意味は?
Question.2
『スチールシェルター』のスチールの意味と『アイアンブレイク』のアイアンの意味は?
Question.3
『バトルサーチャー』のサーチャーのスペルは?
Question.4
『マイティシールド』のマイティってどんな意味?
Question.5
『ジャミングネット』のジャミングと『ヘッドノイザー』のノイザーの意味は?
今回の弾は英単語が多いなぁと思って簡単な問題を作ってみました
自分はHUNTER×HUNTERが好きで、昔英単語の勉強をしていた時に
『rob(強奪する)』
『accompany(同行する)』
『compromise(妥協する)』
等出てきたときに、直ぐに暗記できたという経験を生かして
ポケモンカードでも出来ないかな?と考え、書いてみました
カード一枚一枚覗いてみると、結構分からない単語とかが出てくるものですよ?
個人的には
jammingのjamは
『ぐちゃぐちゃの状態』というのが元のイメージであり(瓶詰めのジャムの様な状態)、
そこから派生して『渋滞』という意味になったり
jammingは『ぐちゃぐちゃにすること』、つまり『妨害』という意味になる
というあたりまで理解して欲しいかなと思います
思いつき雑談でした☆
-------------------------------------------------------------------------------------
あとすげぇいまさらですが、先週末は守谷のジムバトときるみぃ杯に行ってました
ので簡易レポ
結果は1勝1敗と6勝1敗
大体新カード使わずで『烈風脚』と叫んでました
きるみぃ杯では最後にデュオさんの超面白いデッキにキリキリ舞いさせられ乾杯でした
あと子供の『大人と対戦したい』という発言が印象的でした
コメント
先週はお疲れ様でした。
大人と対戦するのを嫌がる子もいれば、大人ともっとやりたいという子もいますよね。大人と対戦したい、嬉しいじゃないですか。
あれはこちらもドキドキしてました!
楽しかったです
ありがとうございました
小話の一つとしてはいいんじゃないかと思って書いてみました
実際、ワタシモエイゴサパーリネ
大人とやりたい、なんて言われたのは初めてで嬉しかったです
いい環境だな、って思いました
>デュオさん
また是非対戦しましょう
その時は、自分ももっと面白いデッキを組んできますよd(≧▽≦*)
今度どこかで受領したいと思います。
カンテラに伺えれば一番だと思うのですが、今週は遠征難しいので10月以降になりますかね。
ですがその間預かりっぱなしというのも心苦しいので
出来れば郵送で返還出来たら、と考えてます